肥西方言肥東話
1、合肥方言的介紹
合肥話是江淮官話洪巢片的一個重要方言。目前通行於肥東肥西全境,廬江巢湖全境,長豐南部。合肥市區的方言則受普通話影響聽起來抑揚頓挫,婉轉輕快。合肥方言特點是北腔南調,有獨特的蟹攝字讀法,並因為眾多的入聲字區別於北方方言。合肥地處江淮,南來北往的人員交流促成了合肥方言的特點和趨勢,現在也逐漸普化,正宗的方言僅在市井間可聞。
2、安徽合肥方言是什麼
網路抄來的:合肥話是江淮官話洪巢片的一個重要方言。 合肥話的基本特點是北腔南調,音色和發音力度偏向北方,較剛勁;而語音是偏向南方,音變非常多。 合肥話包括城區有清晰入聲,城區老派及肥東肥西長豐南部還可以區分官關、搬班、半辦、粘詹等咸山攝字,不分泥米,果攝韻u,車/社chei、shei,諸如此類。 合肥話中部分讀音(12345分別對應陰平、陽平、上聲、去聲、入聲): 古咸山攝寒山、恆歡、先天組字的區分,江淮及東南方言的最重要特點之一: 專、磚、轉 zhuong1、zhuong1、zhuong4(zhuong3) ——區分於賺、撰 zhuan4、zhuan4 穿、川、船、串、喘、傳 chuong1、chuong1、chuong2、chuong4、chuong3、chuong2(zhuong4) 搬、半、伴、拌 bong1、bong4、bong4、bong4 ——區分於班、斑、版、板、辦 ban1、ban1、ban3、ban3、ban4 盤、判、叛 pong2、pong4、pong4 ——區分於攀、盼 pan1、pan4 滿、瞞 mong3、mong2 ——區分於蠻、漫、慢 man2、man4、man4 亂、卵、孿、巒、暖 luong4、luong3、luong2、luong2、luong3 完、碗、宛、腕、豌、丸 wong2、wong3、wong3、wuong4、wuong1、wong2 ——區分於彎、灣、玩、晚、挽 wan1、wan1、wan2、wan3、wan3 官、管、館、棺、觀、冠、灌、罐 guong1、guong3、guong3、guong1、guong1、guong4、guong4、guong4 ——區分於關、慣、貫 guan1、guan4、guan4 鑽、攥、纂 zuong1(zuong4)、zuong3、zuong3 竄、汆 cuong4、cuong1 酸、算、蒜 suong1、suong4、suong4 歡、緩、換、喚、煥、幻、橫 huong1、huong3、huong4、huong4、huong4、huong4、huong2 ——區分於環、還、患 huan2、huan2、huan4 款、寬 kuong3、kuong1 軟、阮 ruong3、ruong3 端、短、段、斷 ong1、ong3、ong4、ong4 團、湍 tuong2、tuong1 顫 chin4 扇 shin4 沾 n1 粘 n1 閃 shin3 善 shin4 以下是蟹攝字的讀法: 姐、借 ji3、ji4——區分於階、街、界、屆、戒、械、解 jie1、jie1、jie4、jie4、jie4、jie4、jie3 斜、邪、瀉、謝、卸 xi2、xi2、xi4、xi4、xi4——區分於鞋、蟹 xie2、xie4 爺、姨 yi2、yi2——區分於也、冶 ye3、ye3 果攝字如果 gu3 裹 gu3 哥 gu1 鍋 gu1 等字的讀法不再列舉。 另有一些字的讀法列如以下: 寫 sei3 舍、佘、賒、蛇、射、社、車 shei4、shei1、shei1、shei2、shei4、shei4、chei1 茄 chyei2 靴 xyei1 敲 kao1 硬 ren4(或en4) 祥、詳qiang2 ———————————————————————————————————————— 合肥話中的部分入聲字(入聲字是江淮方言區別於北方官話方言的首要特點): 一、六、七、八、十 白、帕、拍、剝、駁、角(ge5) 黑、佛 壁、碧、逼、畢 乙、益、譯 息、惜、昔、夕、錫、漆 跡、歷、吏、逆、匿、擊 督、六、陸、錄、鹿 淑、酷 卧、握 曲、屈、畜、蓄 郁、域、育、浴、獄、葯、約 獲、或、挖、奪、落 略、掠、虐、薛、削、樂、角、腳 察、扎、閘 切、甲、竊、怯 涉、徹 額、惡 蔑、劣、獵、聶 協、頁、咽 祝、勺 宅、摘 塔、伐、墨、麥、潑 朴、撲、仆、伏、覆 炙、汁、只、織、執 「合肥老母雞」聞名全國。這並非是合肥產的老母雞品種優良,受人贊賞。而是因為合肥的方言把「老母雞」念成「老抹資」,被外地人引為笑談。合肥本地人氣超旺的"老么子"網站的名字就取自合肥方言老母雞的音,希望能夠融入合肥的生活,非常具有創意. 合肥方言不僅「雞」、「資」不分,連「地」和「自」、「題」和「瓷」、「洗」和「死」也讀音相似。由於語音不清,往往會發生誤會。以前有一則笑話,說的是兩位合肥人出差外地,住進一家旅社的同一房間。晚間在洗臉時相互謙讓:「老兄先洗」, 「閣下先洗」,「你先洗,你洗了我才洗」,幾句話中「洗」字都說成「死」字。恰被茶房在屋外聽見,以為他倆在尋短見,慌得破門而入,方才發現是聽錯了話音。因此,過去每逢春節,合肥人為了忌諱,便改稱「洗臉」為「凈面」,或叫「抹臉」。否則,大年期間,全家老少「 你死」、「我死」地叫個不休,實在太不吉利。 在合肥方言中,還有許多詞彙的含義與眾不同。例如,指人「說謊」叫「 屁磨」,說人「胡鬧」稱「搞臟」,贊人「能幹」為「停當」,譏人「骯臟」曰「拾弄」;以及稱「有趣」為「得味」,謂「閑談」為「呱淡 」,說「接吻」為「疼嘴」,講「稀罕」為「缺井」,「開玩笑」為「逗猴」,「脾氣怪」為「精味」,「是誰」為「哈個」,「什麼東西」 為「哄東西」,不在乎、無所謂、大包大攬多種意思都說成「好大事」,等等。至於口稱「乖乖」則表示驚訝之詞,「小搗姊姊」、「弄媽的 」皆為民間的口頭禪,並無罵人之意。 由於清末民初,李鴻章率領的淮軍將士,多半來自合肥;段祺瑞組建的皖系軍閥,其各級骨幹也多為合肥人氏。合肥的鄉音、俚語也因之而影響全國。 段祺瑞兩任北洋政府國務總理兼陸軍總長,合肥那些沾親帶故的人,聞風而至,湧入京城,找他求官謀職。段祺瑞和李鴻章一樣,只要來人能講標准合肥方言,不論親疏,不問生熟,大小都給安個官兒。以後,官位滿了,就分配去當兵,或當警察,連國務院的公役,段公館的門房,也都用的是合肥人。當時,曾有民謠諷刺說:「會講合肥話,就把洋刀掛」、「總理哄東西,小兵老抹資」。 解放以來,特別是改革開放以來,各種人才來自祖國的四面八方,使合肥方言受到南腔北調的影響,出現新的詞彙;有些合肥方言則因時代不同而自然淘汰;有些合肥方言和讀音也由於普通話的逐步推廣而日趨普化。
3、合肥方言叫「從肥西到肥東帶了一隻老母雞」
「從肥東到肥西,買了一隻老母雞,拿到湖裡洗一洗,除了骨頭就是皮。。。」從肥東到肥西
買了一隻老么子
拿到湖尼洗一洗
除了谷頭就是皮
[斜音]
4、從肥東到肥西,買了一隻老母雞……」安徽合肥順口溜全文是什麼?
從肥東到肥西,買了一隻老母雞;拿到河裡洗一洗,除了骨頭都是皮。
古時候,有三個女婿給岳父拜壽,壽筵席上,岳父為了助興,要求三個女婿一個人做一首打油詩,並且表態說:「誰的詩做得最好,我就獎勵他一百兩金子。」
大女婿在山西做官,他指著桌子上的老母雞湯說,我就以老母雞為題,他張口吟道:「從山東到山西,下鄉去逮老母雞;逮到手上還要跑,掙掉了一層皮。」
二女婿家住在河西,是個秀才,他不甘落後,也匆匆吟了一首:「從河東到河西,拿筆畫只老母雞;雞冠雞爪都好畫;最難畫的是雞皮。」
三女婿家住合肥西鄉,是個種田的農民,他也遵命做了一首:「從肥東到肥西,買了一隻老母雞;拿到河裡洗一洗,除了骨頭都是皮。」
岳父見到三個女婿吟完詩,立即表示道,「做官逮雞人太貪,畫雞不能當飯吃,買雞洗雞過日子,黃金獎給三女婿。」
岳父的裁判,博得了一片掌聲。三女婿得了一百兩金子,回家養起了老母雞,結果養雞發財,富甲一方。
「從肥東到肥西,買了一隻老母雞;拿到河裡洗一洗,除了骨頭都是皮。」也成為了安徽當地廣為流傳的諺語。
(4)肥西方言肥東話擴展資料:
肥西老母雞
在安徽當地,每到節日或家中有到訪客人,「肥西老母雞湯」都是必備菜品。尤其是在過年前,菜市場里,雞販子的生意會格外好,大媽大嬸們手裡都會拎上兩只老母雞。「從肥東到肥西,拎著一隻老母雞」這句民間歌謠也一直相傳至今。
「肥西老母雞湯」因原料好,在烹制時,不需要加入任何輔助材料。其湯鮮肉美,營養價值高。相傳,漢高祖劉邦時期,「肥西老母雞湯」便作為貢品。
參考資料來源:人民網-舌尖上的合肥「年味兒」
參考資料來源:網路-肥西老母雞湯
5、速求合肥方言
肥話的基本特點是北腔南調,音色和發音力度偏向北方,較剛勁;而語音是偏向南方,音變非常多。 合肥話包括城區有清晰入聲,城區老派及肥東肥西長豐南部還可以區分官關、搬班、半辦、粘詹等咸山攝字,不分泥米,果攝韻u,車/社chei、shei,諸如此類。 合肥話中部分讀音(12345分別對應陰平、陽平、上聲、去聲、入聲): 古咸山攝寒山、恆歡、先天組字的區分,江淮及東南方言的最重要特點之一: 專、磚、轉 zhuong1、zhuong4、zhuong3. ——區分於賺、撰 zhuan4、zhuan4 穿、川、船、串、喘、傳 chuong1、chuong1、chuong2、chuong4、chuong3、chuong2(zhuong4) 搬、半、伴、拌 bong1、bong4、bong4、bong4 ——區分於班、斑、版、板、辦 ban1、ban1、ban3、ban3、ban4 盤、判、叛 pong2、pong4、pong4 ——區分於攀、盼 pan1、pan4 滿、瞞 mong3、mong2 ——區分於蠻、漫、慢 man2、man4、man4 亂、卵、孿、巒、暖 luong4、luong3、luong2、luong2、luong3 完、碗、宛、腕、豌、丸 wong2、wong3、wong3、wuong4、wuong1、wong2 ——區分於彎、灣、玩、晚、挽 wan1、wan1、wan2、wan3、wan3 官、管、館、棺、觀、冠、灌、罐 guong1、guong3、guong3、guong1、guong1、guong4、guong4、guong4 ——區分於關、慣、貫 guan1、guan4、guan4 鑽、攥、纂 zuong1(zuong4)、zuong3、zuong3 竄、汆 cuong4、cuong1 酸、算、蒜 suong1、suong4、suong4 歡、緩、換、喚、煥、幻、橫 huong1、huong3、huong4、huong4、huong4、huong4、huong2 ——區分於環、還、患 huan2、huan2、huan4 款、寬 kuong3、kuong1 軟、阮 ruong3、ruong3 端、短、段、斷 ong1、ong3、ong4、ong4 團、湍 tuong2、tuong1 顫 chin4 扇 shin4 沾 n1 粘 n1 閃 shin3 善 shin4 以下是蟹攝字的讀法: 姐、借 ji3、ji4——區分於階、街、界、屆、戒、械、解 jie1、jie1、jie4、jie4、jie4、jie4、jie3 斜、邪、瀉、謝、卸 xi2、xi2、xi4、xi4、xi4——區分於鞋、蟹 xie2、xie4 爺、姨 yi2、yi2——區分於也、冶 ye3、ye3 果攝字如果 gu3 裹 gu3 哥 gu1 鍋 gu1 等字的讀法不再列舉。 另有一些字的讀法列如以下: 寫 sei3 舍、佘、賒、蛇、射、社、車 shei4、shei1、shei1、shei2、shei4、shei4、chei1 茄 chyei2 靴 xyei1 敲 kao1 硬 ren4(或en4) 祥、詳qiang2 ————————————————————————————————————————
合肥話中的部分入聲字
(入聲字是江淮方言區別於北方官話方言的首要特點): 一、六、七、八、十 白、帕、拍、剝、駁、角(ge5) 黑、佛 壁、碧、逼、畢 乙、益、譯 息、惜、昔、夕、錫、漆 跡、歷、吏、逆、匿、擊 督、六、陸、錄、鹿 淑、酷 卧、握 曲、屈、畜、蓄 郁、域、育、浴、獄、葯、約 獲、或、挖、奪、落 略、掠、虐、薛、削、樂、角、腳 察、扎、閘 切、甲、竊、怯 涉、徹 額、惡 蔑、劣、獵、聶 協、頁、咽 祝、勺 宅、摘 塔、伐、墨、麥、潑 朴、撲、仆、伏、覆 炙、汁、只、織、執
合肥方言的笑談
「合肥老母雞」聞名全國。這並非是合肥產的老母雞品種優良,受人贊賞。而是因為合肥的方言把「老母雞」念成「老抹資」,被外地人引為笑談。合肥本地人氣超旺的"老么子"網站的名字就取自合肥方言老母雞的音,希望能夠融入合肥的生活,非常具有創意. 合肥方言不僅「雞」、「資」不分,連「吃」和「七」、「姐」和「子」、「地」和「自」、「題」和「瓷」、「洗」和「死」也讀音相似。由於語音不清,往往會發生誤會。以前有一則笑話,說的是兩位合肥人出差外地,住進一家旅社的同一房間。晚間在洗臉時相互謙讓:「老兄先洗」, 「閣下先洗」,「你先洗,你洗了我才洗」,幾句話中「洗」字都說成「死」字。恰被茶房在屋外聽見,以為他倆在尋短見,慌得破門而入,方才發現是聽錯了話音。因此,過去每逢春節,合肥人為了忌諱,便改稱「洗臉」為「凈面」,或叫「抹臉」。否則,大年期間,全家老少「 你死」、「我死」地叫個不休,實在太不吉利。 在合肥方言中,還有許多詞彙的含義與眾不同。例如,指人「說謊」叫「 屁磨」,說人「胡鬧」稱「搞臟」,贊人「能幹」為「停當」,譏人「骯臟」曰「拾弄」;以及稱「有趣」為「得味」,謂「閑談」為「呱淡 」,說「接吻」為「疼嘴」,講「稀罕」為「缺井」,「開玩笑」為「逗猴」,「脾氣怪」為「精味」,「是誰」為「哈個」,「什麼東西」 為「哄東西」,不在乎、無所謂、大包大攬多種意思都說成「好大事」,等等。至於口稱「乖乖」則表示驚訝之詞,「小搗姊姊」、「弄媽的 」皆為民間的口頭禪,並無罵人之意。
合肥話的發展
由於清末民初,李鴻章率領的淮軍將士,多半來自合肥;段祺瑞組建的皖系軍閥,其各級骨幹也多為合肥人氏。合肥的方言、俚語也因之而影響全國。 段祺瑞兩任北洋政府國務總理兼陸軍總長,合肥那些沾親帶故的人,聞風而至,湧入京城,找他求官謀職。段祺瑞和李鴻章一樣,只要來人能講標准合肥方言,不論親疏,不問生熟,大小都給安個官兒。以後,官位滿了,就分配去當兵,或當警察,連國務院的公役,段公館的門房,也都用的是合肥人。當時,曾有民謠諷刺說:「會講合肥話,就把洋刀掛」、「總理哄東西,小兵老抹資」。 解放以來,特別是改革開放以來,各種人才來自祖國的四面八方,使合肥方言受到南腔北調的影響,出現新的詞彙;有些合肥方言則因時代不同而自然淘汰;有些合肥方言和讀音也由於普通話的逐步推廣而日趨普化。
6、求郭德綱的一個段子 學說安徽話:從肥東到肥西 買個一隻老母雞 。。。是最近出的
肥東到肥只,買個老母資,煩到河裡死一死出了骨頭進四片
7、合肥話方言有什麼特點?
合肥話的最顯著特點是北腔南調,音色和發音力度偏向北方,較剛勁;而語音是偏向南方,音變非常多。在合肥話中合音現象非常多,三個音節縮減為兩個音節,兩個音節縮減為一個音節,這意味著用精簡的語言做了最大的表達。
合肥話有清晰的入聲,可以區分官關、搬班、半辦、粘詹等咸山攝字,不分泥來母,果攝韻[ʊ],假攝三等韻[e],如車[tʂʰe]、社[ʂe]。
(7)肥西方言肥東話擴展資料
合肥方言不僅「雞」、「資」不分,連「地」和「自」、「題」和「瓷」、「洗」和「死」也讀音相似。由於語音不清,往往會發生誤會。
以前有一則笑話,說的是兩位合肥人出差外地,住進一家旅社的同一房間。晚間在洗臉時相互謙讓:「老兄先洗」, 「閣下先洗」,「你先洗,你洗了我才洗」,幾句話中「洗」字都說成「死」字。
恰被茶房在屋外聽見,以為他倆在尋短見,慌得破門而入,方才發現是聽錯了話音。因此,過去每逢春節,合肥人為了忌諱,便改稱「洗臉」為「凈面」,或叫「抹臉」。否則,大年期間,全家老少「 你死」、「我死」地叫個不休,實在太不吉利。